Off-campus exercises / internships

留学生の方

滋慶学園COMグループは1987年の開校以来、45ヵ国からの留学生7137名の卒業生が、全世界で活躍しています。

イベント開催中!

大阪ECO動物海洋専門学校は「適正校」として認定されています

大阪ECO動物海洋専門学校 は、大阪入国管理局から「適正校」として認定されています。
適正校の場合、入学後の在留資格「留学」が原則2年間付与されますので、2年間在学中の在留資格期間更新が不要で、学習に専念できます。
留学生に対する在籍管理が適正に行われている教育機関のみが「適正校」として認定されます。
また、海外からの直接入学者には、在留資格認定証明書交付申請の提出書類が大幅に軽減されるなどのメリットがあります。

滋慶国際交流COM

留学生のみなさんが安心して学生生活を送れるよう、
強力にバックアップします。
開校以来、45ヵ国から7137名(2021年現在)の留学生が卒業し、日本のみならず、世界各国で活躍しています。そこで滋慶学園COMグループでは、留学生のための総合窓口「滋慶国際交流COM」を設置しています。出願、ビザ、学費、奨学金などの入学にあたってのサポートや、住まいをはじめとする日本での生活の相談まで、慣れない日本での学びや生活の不安を解消するため、専任スタッフがトータルにサポートしています。

入学相談

国内の日本語学校の紹介や、国内、海外での学校説明会、留学相談会の開催。

生活サポート

安心して暮らせる学生生活をサポートします。

  • 入学前オリエンテーション
  • 寮や民間住宅の紹介
  • 留学生特別奨学金制度
  • 入学後の語学サポートなど

イベント運営

学校や専攻の枠を超え、留学生間や日本人学生との交流を深める「インターナショナルDAY」などのイベントを開催。

提携・研修

外の大学・専門学校など教育機関や企業との提携、および海外提携校との単位互換、短期プログラムを企画。また、提携企業とのワーキングスタディやインターンシッププログラムの実施。

各種申請手続きの
サポート

VISA申請、変更手続きなど、専任スタッフがサポート。

日本語&ホスピタリティ授業

就職に必要となるビジネス日本語、ホスピタリティマナー、ビジネススキルを総合学習していただくとともに、コミュニケーション能力をビジネスレベルまで向上させることを目標とし実施。

入学資格

  • 12年間の学校教育(高等学校相当)を修了した外国籍の方で以下の条件のいずれか1つに該当する方

    • 日本語能力試験N1またはN2に合格した方
    • 日本留学試験の日本語科目200点以上取得した方
    • BJTビジネス日本語能力テストで400点以上を取得した方
    • 法務省告示を受けた日本語教育機関で6カ月以上の教育を受け、入学選抜の日本語試験で、日本語能力試験N2相当以上であると認められた方。
    • 学校教育放第1条に規定する学校(幼稚園を除く)で1年以上の教育を受け、入学選抜の日本語試験で、日本語能力試験N2相当以上であると認められた方。

    受講、学習に支障のない方

  • Foreign students eligible to study at our college must have completed at least 12 years of primary and secondary education, and have satisfied one or more of the following:

    • Passed the N1 or N2 grade of the Japanese-Language Proficiency Test (JLPT)
    • Have a score of 200 points or more on the Examination for Japanese University Admission for International Students (EJU)
    • BJT Business Japanese Proficiency Test 400 points or above.
    • Studied Japanese for 6 months or more in a Japanese language program approved by the Japan Minisry of Justice and acknowledged to equal or greater than JLPT N2 level at the Japanese entrance test.
    • Received at least 1 year of education at a school (excluding kindergartens) recognized the section 1 of the Japan School Education Act ,and who is recognized as equivalent to or greater than JLPT N2 level at the Japanese Entrance Test.

    The college will only accept applicants who are committed to completing the course of study.

  • 拥有日本以外的国籍,并完成12年(相当于高中毕业程度)以上学校教育,且符合以下任一条件者。

    • 日语能力测试N1或者N2的合格者
    • 日本留学考试日语科目达到200分以上者
    • BJT商用日语检定获得400分以上者
    • 在法务省公告的日语教育机构具有6个月以上的留学经验,通过入学选考的日语考试,具备相当日本语能力试验N2以上实力者
    • 在日本学校教育法第1条规定的学校中接受过1年以上的教育(幼儿园除外),通过入学考试的日语笔试,证实具备有相当于日语能力测试N2水准或以上实力者。

    没有学习障碍者.

  • 擁有日本以外的國籍,並完成12年(相當於高中畢業程度)以上學校教育,且符合以下任一條件著。

    • 日語能力測試N1或N2的合格者
    • 日語留學考試日語科目達到200分以上者
    • BJT商用日語檢定獲得400分以上者
    • 在法務省公告的日語教育機構具有6個月以上的留學經驗,通過入學選考的日語考試,具備相當日本語能力試驗N2以上實力者
    • 在日本學校教育法第1條規定的學校中接受過1年以上的教育(幼兒園除外),通過入學選考的日語試驗證明,具備相當日本語能力試驗N2以上實力者

    沒有學習障礙者

  • 12년간의 학교 교육(고등학교 해당)을 수료하거나 그와 동등한 자격을갖춘 외국국적자로, 다음 조건에 한가지라도 해당되는 자

    • 일본어능력시험N1, 또는 N2에 합격한 자.
    • 일본유학시험 일본어과목 200점 이상 취득한 자.
    • BJT비즈니스일본어능력테스트에서 400점 이상을 취득한 자
    • 법무성 인가의 일본어교육기관에서 6개월 이상의 교육을 받고 입학선발 일본어시험에서 일본어능력시험 N2 상당이거나 그 이상인 것이 인정된 자
    • 학교교육법 제1조에 규정된 학교(유치원 제외)에서 1년 이상의 교육을 받고 입학선발 일본어시험에서 일본어능력시험 N2 상당이거나 그 이상인 것이 인정된 자

    면학에 지장이 없는 자

出願方法

出願方法

AO出願

エントリー : 6月1日(水)~9月30日(金) ※定員になり次第、締め切ります。
出願 : 9月1日(木)~

一般出願/指定校推薦/学校推薦

10月1日(土)~ ※定員になり次第、締め切ります。

選考方法

日本語筆記試験、面接試験及び書類選考

Application Method

AO Enrollment

Entry : June 1(Wed)~September 30(Fri) ※We will close applications if we reach capacity.
Official Application : September 1(Thu)~

General(Designated School Recommendation/School Recommendation)

October 1(Sat)~ ※We will close applications if we reach capacity.

Entrance Examination

Japanese Examination and Interview/Document Selection

报名方法

AO报名

报名期间 : 6月1日(星期三)~9月30日(星期五) ※额满即止
正式申请 : 9月1日(星期四)~

普通报名(指定学校推荐/学校推荐)

10月1日(星期六)~ ※额满即止

考试方式

日语笔试和面试以及材料审查考

報名方法

AO報名

報名期間 : 6月1日(星期三)~9月30日(星期五) ※額滿即止
正式申請 : 9月1日(星期四)~

普通報名(指定學校推薦/學校推薦)

10月1日(星期六)~ ※額滿即止

考試方式

日語筆試和面試以及材料審查

출원방법

AO출원

엔트리 : 6월 1일(수) ~ 9월 30일(금) ※정원이 차는대로 마감합니다.
출원 : 9월 1일(목)

일반출원(지정교추천/학교추천)

10월 1일(토)~ ※정원이 차는대로 마감합니다.

출원방법

일본어필기시험, 면접시험 및 서류선고考

出願書類

  • 出願書類
    (日本国内出願)
    ※留学ビザ以外のビザをお持ちの方は、海外出願書類を提出してください。
    1. 入学願書
    2. 日本語学校の証明書類
      • 在学証明書、又は卒業見込証明書
      • 成績証明書・出席証明書
        ※JLPTのN2以上・EJU日本語科目200点以上・BJT400手に上の日本語能力資格取得者は証明書コピー
    3. 最終出身校(高等学校・大学等)の卒業証明書、または卒業証書のコピー
    4. 経費支弁書類
      • 日本の銀行通帳のコピー(全ページ)
      • 送金事実が確認できる書類または経費支弁者の銀行残高証明書のコピー
        ※日本でアルバイト経験がある方は追加書類が必要な場合があります。
      • 本人または経費支弁者の経費支弁書
    5. 在留カードのコピー(両面)
    6. パスポートのコピー(写真、氏名、日本の出入国履歴のページ)
    7. 国民健康保険証のコピー
    8. 受験票
    9. 選考料 30,000円
      ※提出書類・選考料は返却いたしません。
    Application Documents
    (For Domestic)
    ※If you have a visa other than a student visa, please submit application documents for overseas.
    1. Application for Admission
    2. Forms and Certificates issued by Japanese Language School
      • Student Registration Certificate or Proof of Expected Graduation Certificates
      • Official Transcrips/Attendance Certificate
        ※An applicant who has passed the N1 or N2 level of the JLPT, or who scored 200 points or more on the EJU or who scored 400 points or more on the BJT, must provide a copy of the repective certificates.
    3. A copy of Graduation Certificate from your last school.(Diploma from High School or Universities)
    4. Documents certifying the ability to pay expenses
      • Copy of Japan bankbook(all pages)
      • Documents that can confirm the remittance or a copy of bank balance certificate of your expense sponsor.
        ※If you have part time job experience in Japan, you may need to submit additional documents.
      • Agreement for defraying expenses of your expense sponsor
    5. A Copy of Resident card(Both Sides)
    6. A Copy of your passport(Pages with your face photograph&entry stamp)
    7. A Copy of your National Health Insurance Card
    8. Admission Slip for Screening
    9. Screening Fee ¥30,000
      ※Documents submitted and screening fee will not be returned.
    申请资料
    (日本国内申请)
    ※持有留学签证以外之签证者,请提交海外报名需要的资料。。
    1. 入学申请书
    2. 日本语学校的证明书
      • 在学证明书或者毕业预定证明书
      • 成绩証明书・出席証明书
        ※已取得JLPT N2以上・EJU日语科目200分以上・BJT400分以上等日语能力资格者请提交证书的复印件。
    3. 最高学历(高中、大学等)的毕业证明或者毕业证书的复印件
    4. 经费支付资料
      • 本人的日本的银行存折的复印件(所有页面)
      • 汇款通知书,或者经费支付人的银行存款证明的复印件
        ※有日本打工经历者,有可能需要追加资料。
      • 本人或经费支付者的经费支付书
    5. 在留卡的复印件(两面)
    6. 护照复印件(本人照片、姓名页面以及日本的出入境印章记录页面)
    7. 国民健康保险证的复印件
    8. 准考证
    9. 考试费 30,000日元
      ※提交的资料及考试费恕不退还。
    申請資料
    (日本國內申請)
    ※持有留學簽證以外之簽證者,請提交海外報名需要的資料。
    1. 入學申請書
    2. 日本語學校的證明書
      • 在學證明書或者畢業預定證明書
      • 成績証明書・出席証明書
        ※已取得JLPT N2以上・EJU日語科目200分以上・BJT400分以上等日語能力資格者請提交證書的影本。
    3. 最高學歷(高中、大學等)的畢業證明或者畢業證書的影本
    4. 經費支付資料
      • 日本的銀行存摺的影本(所有頁面)
      • 匯款通知書,或者經費支付人的銀行存款證明的影本
        ※有日本打工經歷者,有可能需要追加資料。
      • 本人或經費支付者的經費支付書
    5. 在留卡的影本(兩面)
    6. 護照影本(本人照片、姓名頁面以及日本的出入境印章記錄頁面)
    7. 國民健康保險證的影本
    8. 准考證
    9. 考試費 30,000日元
      ※提交的資料及考試費恕不退還。
    출원서류
    (일본국내출원))
    ※유학비자 이외의 비자 소지자는 해외출원 서류를 제출해 주세요.
    1. 입학원서
    2. 일본어학교 증명서류
      • 재학증명서 또는 졸업예정증명서
      • 성적증명서 ・출석증명서
        ※JLPT N2 이상・EJU 200점 이상・BJT 400점 이상의 일본어능력자격취득자는 증명서 사본
    3. 최종 출신교(고등학교・대학교 등)의 졸업증명서, 또는졸업증서 사본
    4. 경비지변서류
      • 일본은행통장 사본(모든 페이지)
      • 송금사실을 확인할 수 있는 서류 또는 경비지변자의 은행잔고증명서 사본
        ※일본에서 아르바이트 경험이 있는 분은 추가서류가 필요할 수도 있습니다.
      • 경비지변자의 경비지변서
    5. 재류카드 사본(양면)
    6. 여권 사본(사진, 성명, 일본출입국이력 게재 해당 페이지)
    7. 국민건강보험증 사본
    8. 수험표
    9. 전형료 30,000엔
      ※제출서류・전형료는 반환하지 않습니다.
  • 出願書類
    (海外出願)
    1. 入学願書
    2. 日本語資格証明書コピー
      (例:JLPTのN2若しくはN1合格証明書、EJU200点以上、BJT400点以上)
      ※また、日本国内の教育機関で6ヶ月以上の留学歴がある場合は、卒業証明書、成績証明書、出席証明書の提出が必要
    3. 最終出身校(高校・大学等)の卒業証明書または卒業証書のコピー
    4. 本人または経費支弁者の経費支弁証明書類(銀行残高証明等)及び経費支弁書
    5. 経費支弁者との関係の記載があるもの
      (例:戸籍謄本、出生証明書のコピー、家族関係証明書等)
    6. パスポートのコピー(写真、氏名、日本の出入国履歴のページ)
    7. 証明写真 4cm(縦)×3cm(横) 3枚(直近3ヶ月以内に撮影したもの)
    8. 受験票
    9. 選考料 30,000円
      ※提出書類・選考料は返却いたしません。
    Application Documents
    (For Overseas)
    1. Application for Admission
    2. A Copy of the Japanese Certificate issued by International Recognized JLPT N1, N2, EJU(200 scored & above), BJT(400 scored & above).
      ※Or official Graduation Certificate/Transcript/Certificate of Attendance(at least 6 months) are required for students graduated from Japanese Language School in Japan.
    3. A Copy of Graduation Certificate from your last school.(Diploma from High School or Universities)
    4. Expense certificate(bank balance certificate, etc.) and Agreement for defraying expenses of your expenses sponsor
    5. The relationship certificate of you and your sponsor who is responsible for your expenses, (e.g. Family register certificate.)
    6. A Copy of your passport(Pages with your face photograph&entry stamp)
    7. Photo for Application (4cm x 3cm) x 3 copies (Photo taken in the last three months)
    8. Admission Slip for Screening
    9. Screening Fee ¥30,000
      ※Documents submitted and screening fee will not be returned.
    申请资料
    (海外申请)
    1. 入学申请书
    2. 日本语学校的证明书
      (例如:JLPT的N2或N1合格証书、EJU200分以上、BJT400分以上证书)
      ※或者、在法务省公告的日语教育机构具有6个月以上的留学经历者,需提供相关毕业证书、成绩证明书、出席证明书。
    3. 最高学历(高中、大学等)的毕业证明或者毕业证书的复印件
    4. 本人或者经费支付者的资金证明文件(银行存款证明等)及经费支付书
    5. 可以证明本人与经费支付者关系的文件
      (例:户口本、出生证明书的复印件、家族关系证明书等)
    6. 护照复印件(本人照片、姓名页面以及日本的出入境印章记录页面)
    7. 证件照片 4cm(竖)×3cm(横) 3张(最近三个月之内拍摄的照片)
    8. 准考证
    9. 考试费 30,000日元
      ※提交的资料及考试费恕不退还。
    申請資料
    (海外申請)
    1. 入學申請書
    2. 日語水平資格證書的影本
      (例如:JLPT的N2或N1合格証書、EJU200分以上、BJT400分以上證書)
      ※或者、在法務省公告的日語教育機構具有6個月以上的留學經歷者,需提供相關畢業證書、成績證明書、出席證明書。
    3. 最高學歷(高中、大學等)的畢業證明或者畢業證書的影本
    4. 本人或者經費支付者的資金證明文件(銀行存款證明等)及經費支付書
    5. 可以證明本人與經費支付者關係的文件
      (例:戶籍謄本、出生證明書的影本、家族關係證明書等)
    6. 護照影本(本人照片、姓名頁面以及日本的出入境印章記錄頁面)
    7. 證件照片 4cm(豎)×3cm(橫) 3張(最近三個月之內拍攝的照片)
    8. 准考證
    9. 考試費 30,000日元
      ※提交的資料及考試費恕不退還。
    출원서류
    (해외출원)
    1. 입학원서
    2. 일본어자격증명서 사본
      (예 : JLPT N2 또는 N1 합격증서, EJU 200점 이상, BJT 400점 이상)
      ※일본 국내의 교육기관에서 6개월 이상의 유학경력이 있는 경우는 졸업증명서, 성적증명서, 출석증명서 제출이 필요
    3. 최종출신교(고등학교・대학교 등) 졸업증명서 또는 졸업증서 사본
    4. 경비지변자의 경비증명서류(은행잔고증명서 등) 및 경비지변서
    5. 경비지변자와의 관계가 기재된 서류
      (예 : 호적등본, 출생증명서 사본, 가족관계증명서 등)
    6. 여권 사본(사진, 성명, 일본출입국이력 게재 해당 페이지)
    7. 증명사진 4cm(세로) x 3cm(가로) 3장 (최근 3개월 이내에 촬영한 사진)
    8. 수험표
    9. 전형료 30,000엔
      ※제출서류・전형료는 반환하지 않습니다.

ネット出願

※AOエントリーや出願は学校の説明会に参加した方のみ受け付けます。
学校説明会に参加希望の方は、下記よりご予約下さい。

学校説明会及び体験授業の予約

※AO entry and application are accepted only by those who participated in the school briefing session.
If you would like to attend the school briefing session, please book through the form below.

Booking for the school briefing sesson and trial lesson

※仅有参加过学校说明会者才能进行AO申请或入学报名。
希望参加学校说明会者,请由以下进行预约。

预约学校说明会及体验课程

※僅限參加過學校說明會者才能進行AO申請或入學報名。
希望參加學校說明會者,請由以下進行預約。

預約學校說明會及體驗課程

※AO엔트리 또는 출원은 학교 설명회에 참가한 분만 지원할 수 있습니다.
학교설명회에 참가를 희망하는 분은 아래 링크에서 예약해 주세요.

학교설명회 및 체험수업 예약

新しい学費支払い方法のご案内

Flywire(フライワイヤー)での支払い

本校では、海外からの学費支払いを安全・便利に行うためにFlywireの支払いシステムを導入しました。
このシステムを利用すると、自国の銀行から自国の通貨での支払い(但し、国によっては利用できない場合があります)、クレジットカード支払い、オンライン決済他ができます。。
詳しくは、下記のボタンよりフライワイヤーの詳しい説明をご覧ください。

※学費の詳細に関しましては、下記よりご確認よろしくお願いいたします。

本校への留学生 ~ Q&A ~

専門士とはどんな資格ですか?
専門士はどのような技術、技能、教養を身につけたかを評価する称号です。 国から認定された専門学校において、修業年限2年以上、課程の修了に要する総授業時間数が1,700時間以上を満たす修了者に与えられます。
日本での就職は可能ですか?
専門士の称号を持つ留学生は就職先の職務内容と専修学校における修得内容に関連性があるなどの条件を満たしていれば、就職を目的とするビザの取得は基本的に可能ですが、職種によりビザの発行が難しい場合がありますので、詳しくは 滋慶COMインターナショナルセンター までお問い合わせ下さい。
卒業後、大学への編入学ができますか?
修業年限2年以上、総授業時間数1,700時間以上と、その他いくつかの基準を満たす、大学の編入試験に合格すれば、編入は可能です。
※修業年限を終えず専門士称号を得ない場合での編入は、認められない大学もありますので、ご注意ください。
奨学金制度はありますか?
(財)日本学生支援機構「私費外国人留学生学習奨励費」があります。
 例( 48,000円/月 2010年度)
※毎年4月下旬頃、募集の案内をいたしますので、詳細は各校教務にてご確認ください。
アルバイトはできますか?
アルバイトをする場合は事前に入国管理局で「資格外活動許可」を受けてください。
アルバイトの可能な時間は、1週間28時間以内と定められています。
※長期休暇(夏休み・冬休み等)の場合は1日8時間まで可能です。
学生寮はありますか?
住環境に適し、通学に便利なエリアに絞ってご用意してあります。
24時間体制で管理されており、緊急時などの対応も万全です。
アパート探しはどのようにしたらよいのですか?
滋慶COMインターナショナルセンター にご相談ください。
学校の近くにある安心な不動産会社をご紹介いたします。
カテゴリーメニュー